Heeft u een vertaling nodig van een notariële akte, overeenkomst, dagvaarding of een rechterlijke uitspraak?
Als jurist en vertaler ga ik graag voor u aan de slag om tot een kwalitatief goede en juridisch correcte vertaling te komen. Hierbij is kennis van het Nederlandse en Franse recht essentieel. De rechtssystemen zijn namelijk niet identiek. Voor bepaalde termen bestaan bijvoorbeeld geen equivalenten. Anderzijds kunnen bepaalde termen ogenschijnlijk hetzelfde zijn in de ene en andere taal, maar verschillen ze van betekenis. De rechtsgebieden waarbinnen ik vertaal zijn zeer divers, zoals vennootschapsrecht, contractenrecht, notarieel recht, familierecht, strafrecht of Europees recht.
Tevens vertaal ik documenten van overheidsinstanties, zoals diploma’s, cijferlijsten of bijvoorbeeld documenten van de Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND) en de Dienst Uitvoering Onderwijs (DUO).
Neem geheel vrijblijvend contact op voor meer informatie.