Conform Vertaaldiensten

Wilt u als ondernemer graag een een soepel lopende correspondentie met uw Franstalige klanten en/of leveranciers, maar levert de taalbarrière problemen op? Komt u niet verder in een procedure of regeling omdat een instantie een vertaling van een document verlangt? Bent u op zoek naar een professional die juridische documenten correct en met oog voor detail kan vertalen vanuit of naar het Frans? Graag ben ik u van dienst.

Mijn naam is Resie Eywoudt-Douven. Ik ben beëdigd vertaler Frans ↔ Nederlands en jurist. Ik ben beëdigd voor deze talencombinaties bij de Rechtbank Limburg te Maastricht en ingeschreven in het Register voor beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) onder nummer 5351.

Via mijn bedrijf Conform Vertaaldiensten is de vertaling van uw document in goede en vertrouwde handen. Uw document wordt met precisie en met oog voor detail vertaald. Hierbij wordt rekening gehouden met culturele verschillen en verschillen in rechtssystemen en bijbehorende terminologie. Het resultaat is een professionele vertaling die ervoor zorgt dat u als ondernemer of als particulier weer vlot verder kunt.

Kan ik u verder helpen?

Bel naar : +31 (0)46 850 59 80

Vertaaldiensten

Tarieven

Het tarief van een vertaling wordt onder andere bepaald aan de hand van het te vertalen document. Er wordt gekozen voor een woordtarief, uurtarief of vast bedrag, al naargelang de inhoud en lay-out van de aangeleverde tekst. Tevens is de gewenste leverdatum van belang en of de vertaling gewaarmerkt dient te worden.

Offerte

U kunt een offerte aanvragen door een mail te sturen naar onder vermelding van uw adresgegevens en telefoonnummer. U ontvangt dan een uploadverzoek voor het te vertalen document. Vervolgens ontvangt u geheel vrijblijvend en zo spoedig mogelijk een prijsopgave.

Algemene Voorwaarden

Op offertes en overeenkomsten van Conform Vertaaldiensten zijn de Algemene Voorwaarden van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV) van toepassing.

"Effectief communiceren zonder taalbarrières"

Ervaring

In 2014 ben ik met mijn vertaalpraktijk gestart en inmiddels heb ik een breed scala aan documenten mogen vertalen, van notariële akten, contracten en dagvaardingen tot diploma’s, zakelijke correspondentie en toeristische teksten.

Mijn talenkennis en juridische kennis over de verschillende rechtssystemen en recente ontwikkelingen in Nederland en Frankrijk houd ik op peil door regelmatig cursussen en workshops te volgen in het kader van permanente educatie. Bij mijn beëdiging als vertaler heb ik de belofte afgelegd die verder uitgewerkt is in de gedragscode voor tolken en vertalers. Het steeds naar vermogen de beste kwaliteit en optimale dienstverlening leveren, onpartijdig en onafhankelijk zijn en de geheimhoudingsplicht in acht nemen zijn kernwaarden die ik in mijn werkzaamheden als beëdigd vertaler uitdraag.

Opleidingen

  • Vertaler Frans
  • Bachelor of Translation (B.Tr.)
  • Hogeschool West-Nederland voor Vertaler en Tolk
  • Diploma 2014
  • Nederlands recht
  • Meester in de rechten (mr.)
    Master of Laws (LLM)
  • Maastricht University
  • Diploma 1997

Referenties

Tot mijn klantenkring behoren particulieren, zakelijke dienstverleners, notariskantoren, advocatenkantoren, een Europese rechtsprekende instantie, overheidsinstanties, VVV’s en vertaalbureaus.

Goed werk. Ik heb Conform Vertaaldiensten al aanbevolen bij mijn relaties”.

Conform Vertaaldiensten biedt: “professionele vertaling en goed uitziende documenten, hulp bij het uitzoeken wat de precieze vraag is t.a.v. benodigde documenten, toont persoonlijke interesse en biedt betrouwbaarheid t.a.v. gemaakte afspraken”.

“Ik zal Conform Vertaaldiensten zeer zeker aanbevelen bij mijn relaties. Ontzettend bedankt voor al je extra moeite!”

« Merci infiniment pour votre travail rapide et soigné »

Des mots clés pour le service rendu :
« Résultat excellent, procédure simple, travail rapide et produit de qualité »
« Communication instantanée, sérieux et efficacité »

« J’ai auparavant fait appel à vos services et j’en avais été très satisfait »

«Je suis extrêmement positif à l’égard du service de traduction. »


« Je recommande absolument votre service de traduction à d’autres personnes. »

« D’une manière générale, je suis très satisfait du service rendu : les délais sont courts & les possibilités d’envoi du matériel à traduire et des traductions effectuées sont flexibles (envoi physique, email) ; la mise en page des traductions reprenant l’original est un plus et la communication s’est effectuée sans encombre. »

« Ma banque vient de me confirmer l’acceptation des documents. Cette affaire est enfin réglée et je tenais à vous remercier pour votre efficacité et votre rapidité. Si dans le futur j’ai besoin d’autres traductions je vous recontacterais. »